Ce document donne quelques éléments sur les réseaux sans-fil, leur configuration, et leurs difficultés. Différent du réseau filaire, le sans-fil demande la connaissance de quelques astuces si l'on veut qu'il fonctionne bien. Vous devrez avoir quelques connaissances en matière d'antennes, savoir les positionner, avoir quelques connaissances en matière de configurations itinérantes, et cætera. Vous pourrez trouver une aide encore plus intéressante dans le Wireless Howto de Jean Tourrilhes (ce document est en langue anglaise).
Merci de faire parvenir en anglais tous commentaires, suggestions, questions relatifs à ce document à l'adresse <berto CHEZ bertolinux POINT com>
N'hésitez pas à faire parvenir tous commentaires relatifs à la version française de ce document à <commentaires CHEZ traduc POINT org>
Les nouvelles éditions de ce document sont disponibles sur http://www.bertolinux.com/ (en anglais).
Les nouvelles éditions françaises de ce document sont disponibles sur http://www.traduc.org/.
Copyright © 2000,2001,2002 Roberto Arcomano.
Copyright © 2003 Clément Chaine, Vanessa Conchodon et Jean-Philippe Guérard pour la version française.
Ce document est libre, vous pouvez le redistribuer et le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).
Ce document est distribué dans l'espoir qu'il se révélera utile, mais sans aucune garantie, ni explicite, ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation à un but spécifique. Référez-vous à la licence GPL GNU pour plus de détails. Vous pouvez en obtenir une copie sur http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
Vous êtes libre de traduire ce document, vous devez seulement :
Vérifier qu'aucune version de ce document n'existe déjà dans votre projet de documentation Linux (LDP) local.
Conserver la section « Introduction » dans son intégralité (y compris « Introduction », « Copyright », « Traductions », « Remerciements »)
Vous ne devez pas traduire la version texte ou la version HTML de ce fichier. Au contraire, votre traduction devrait partir de la version source au format Lyx, afin qu'il soit possible de la convertir dans tous les autres formats (texte, HTML, RIFF, et cætera) : pour ce faire, vous pouvez utiliser le logiciel « LyX », qu'il est possible de télécharger sur http://www.lyx.org.
Pour réaliser une traduction, nul besoin de demander mon autorisation ! Informez-moi simplement (si vous le souhaitez) de votre traduction.
Merci pour votre traduction !
Merci à Fatamorgana Computers pour l'équipement matériel et l'expérience apportée.
Merci au Projet de documentation Linux pour la publication et la mise en ligne rapide de mon document.