Page suivantePage précédenteTable des matières

6. Combiner textes et éléments graphiques avecdvips

De manière générale, cette section s'applique à tout document TeX ou LaTeX qui combine du texte et des graphiques. teTeX, comme la plupart des autres distributions TeX, est configuré pour utiliser par défaut les polices Computer Modern. Lors de l'impression de documents contenant des polices vectorielles Type 1 ou des éléments graphiques, le rendu du texte et des graphiques est du ressort de dvips. dvips peut utiliser indifféremment des polices matricielles Computer Modern ou des polices vectorielles Type 1, ou n'importe quelle combinaison des deux. En premier lieu, intéressons-nous à l'impression et à la prévisualisation de quelques éléments graphiques.

Vous souhaiterez sans doute suivre cette procédure à chaque fois qu'un document source LaTeX possède la directive

\includepackage{graphics}
dans son préambule. Cette directive indique à LaTeX d'inclure le texte de l'extension graphics.sty dans le document source. Il existe d'autres commandes pour effectuer des opérations graphiques, et les directives contenues dans des documents en TeX pur ne vous renseignent pas forcément sur l'obligation ou non d'utiliser dvips. Toutefois, la différence se verra dans la sortie, lorsque le document imprimé ne comportera pas toutes les figures ou autres éléments graphiques.

Donc, pour l'instant, nous nous focaliserons sur l'impression de documents utilisant l'extension LaTeX graphics.sty. Vous avez peut-être envie d'aller examiner le fichier TeX d'origine. Il ne se trouve pas dans la distribution, mais est disponible à :

~CTAN/macros/latex/packages/graphics/grfguide.tex.
Ce qui se trouve bien dans la distribution teTeX est le fichier de sortie .dvi, et il a déjà été « TeXé » pour vous. L'explication en est que l'impression correcte du document repose sur la nécessité d'y inclure des polices Type 1. Si vous désirez composer grfguide.tex avec LaTeX, reportez-vous à la section suivante. Pour le moment, nous tâcherons d'obtenir une sortie utilisable à l'aide de dvips.

Le fichier grfguide.dvi se trouve dans le répertoire

texmf/doc/latex/graphics
Le premier pas dans la production d'une sortie de grfguide.dvi est de le traduire en Postscript. Pour cela, on utilise le programme dvips. Il fait exactement ce qu'indique son nom. Il existe de nombreuses options au lancement de dvips, mais la forme la plus simple (ou presque) est
dvips -f -r <grfguide.dvi>grfguide.ps
L'option -f demande à dvips de se comporter comme un filtre, lisant à partir de l'entrée standard et écrivant sur la sortie standard. Il est possible de configurer dvips pour qu'il écrive par défaut sur lpr.

Si vous avez la possibilité d'imprimer directement du Postscript sur votre imprimante via lpr, il vous suffit de taper

dvips -r grfguide.dvi
L'option -r indique à dvips d'écrire les pages en ordre inverse pour qu'elles s'empilent correctement à leur sortie de l'imprimante. Libre à vous de l'utiliser, en fonction de votre périphérique de sortie.

En fonction de l'existence ou non des polices générées par dvilj2 pour le dernier document, dvips et metafont peuvent être amenés à créer de nouvelles polices pour les besoins du grfguide.dvi. Cependant, en fin de compte, dvips produira la liste des pages traduites en Postscript, et vous obtiendrez une sortie Postscript prête à être imprimée sur le périphérique dont vous disposez.

Si vous êtes chanceux (et riche), alors vous disposez déjà d'une imprimante capable de traiter du Postscript et êtes prêt à imprimer directement le fichier grfguide.ps. Vous pouvez envoyer la sortie vers la file d'impressions à l'aide de lpr. Si, pour une raison ou pour une autre, le programme d'impression ne fonctionne pas correctement, déchargez directement le fichier sur l'imprimante en un tour de main, avec

cat grfguide.ps>/dev/lp0
ou tout autre port auquel votre imprimante est attachée, bien que cela ne soit pas recommandé pour un usage courant.

Si vous devez invoquer Ghostscript à la main, voici la démarche standard à suivre pour cette opération. La première chose que vous voudrez faire est d'invoquer Ghostscript pour connaître ses options, comme ceci :

gs -help | less
Vous verrez la liste des périphériques de sortie supportés et une flopée d'autres commandes. Choisissez le périphérique de sortie qui correspond le mieux à votre imprimante. Pour ma part, je produis en général du texte en noir et blanc et utilise le pilote cdjmono, adapté à une imprimante couleur DeskJet en mode monochrome (noir et blanc).

La ligne de commande que j'utiliserais est :

gs -dNOPAUSE -sDEVICE=cdjmono -sOutputFile=/tmp/gs.out grfguide.ps -c quit
Cela produira une sortie compatible avec ma HP dans le répertoire /tmp. Il est de bon ton d'utiliser un répertoire du type /tmp car gs peut être quelque peu singulier à propos des droits d'accès, et vous ne pouvez (et ne devriez) pas compter sur le fait d'être connecté sous root pour effectuer ces étapes. À présent vous pouvez imprimer le fichier :
lpr /tmp/gs.out
De toute évidence, tout cela peut être casé dans un fichier de commandes (shell-script). Sur mon système, j'ai écrit deux scripts tout simples, pv et pr, qui se contentent de sortir le fichier Postscript soit sur l'écran, soit sur l'imprimante. La prévisualisation sur l'écran est possible sans X, mais c'est loin d'être l'idéal. Ainsi, cela vaut vraiment le coup, et l'effort, d'installer XFree86 pour voir la sortie sur l'écran.

L'ordre des commandes sur la ligne de commande de gs est important, car quelques unes des options indiquent à Ghostscript de chercher des bouts de code Postscript dans sa bibliothèque.

L'important dont il faut se souvenir est que grfguide.dvi émet des requêtes à la fois pour des polices matricielles Computer Modern et pour des polices vectorielles Type 1. Si vous arrivez à mélanger des polices vectorielles et matricielles dans un document, vous êtes en bonne voie pour devenir un TeXpert.

6.1 Et si mon imprimante n'est pas supportée ?

La distribution teTeX est accompagnée d'une sélection limitée de pilotes pour les sorties DVI : dvips, des pilotes pour les LaserJet de Hewlett-Packard et c'est tout. Deux possibilités s'offrent à vous si vous avez une imprimante incompatible avec la LaserJet : vous pouvez utiliser dvips et Ghostscript, ce que je recommande de toutes façons, ou vous pouvez vous lancer dans la recherche d'autres sources de dviware.

Un nombre restreint de pilotes DVI a été porté sous Linux et est disponible sous forme de binaires pré-compilés. Il se trouvent dans les archives Linux à archives ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/tex/dvi/.

Les bibliothèques principales de dviware sont maintenues dans les archives de l'université de l'Utah. Si vous ne pouvez y trouver le pilote DVI adapté à votre imprimante, il est probable qu'il n'existe pas. Vous pouvez également écrire votre propre pilote DVI à partir des modèles qui s'y trouvent. L'URL de la bibliothèque est ftp://ftp.math.utah.edu/pub/tex/dvi/.


Page suivantePage précédenteTable des matières