Le traduzioni devono sempre contenere l'URL, il numero di versione e il copyright del documento originale (ma anche quelli della traduzione). Si prega di non tradurre il changelog originale, non è molto utile. Sembra che la frequenza delle modifiche al documento sia inferiore ad una volta al mese. A partire dalla versione 0.27 inoltre sembra che la maggior parte dei contenuti ai quali ho contribuito, sia stata scritta. Le traduzioni devono sempre essere effettuate a partire dalla versione inglese.
La traduzione in Italiano, a cura di Michele Ferritto, è stata aggiornata il 24 marzo 2004 ed è relativa alla versione 0.46 del documento originale. Detta traduzione è disponibile presso il sito web dell'Italian Linux Documentation Project. Il traduttore può essere contattato all'indirizzo m.ferritto@toglimi.virgilio.it.
Per informazioni sulle altre traduzioni disponibili si veda il documento originale presso il TLDP.