Cómo del Linux Ecológico

v0.8, 4 de Noviembre del 2000

El Cómo sobre Ecología trata las distintas formas en las que se puede utilizar un ordenador de Linux sin dañar el medioambiente. Para ello se propone poner en práctica sus funciones y así ahorrar papel y energía. Puesto que Linux no necesita un hardware complejo, se puede utilizar en computadores no tan modernos y así prolongará la duración de éstos. Se podrán usar juegos para desarrollar la educación medioambiental y un software que estimule los procesos ecológicos.


Table of Contents
Introducción
Reducción del consumo de energía
Fuentes de energía alternativas - sol, viento y agua
Reducción del ruido
Cómo ahorrar consumibles (papel, tinta, etc.)
¡Sea ecológico!
Reciclaje de productos de consumo (Papel, cartuchos de tinta, CDs, diskettes, cintas)
Reducción de niveles de radiación, campos electromagnéticos, calor
Alargar la vida de su hardware
X10 - Sistema de automatización del hogar
UPS: suministro de energía ininterrumpido
Juegos
Software de ecología (Simulación, almacenamiento de datos, estadísticas, etc)
Otros proyectos, listas de correos y grupos de noticias
Créditos
Revisión de la historia del Cómo
Copyright y exención de responsabilidad
Apéndice A - Linux en portátiles
Apéndice B - MP3-Hardware-Decodificador por puerto paralelo.
Apéndice C - Bibliografía
Apéndice C- Consejos para comprar un computador nuevo.
Apéndice E - Un nuevo diseño de hardware ecológico.
Apéndice F- Clasificaciones ecológicas para computadores
Apéndice G- Otros sistemas operativos
Apéndice H- URLs de recicladores
Anexo: El INSFLUG

Introducción

Seguidos de la vida, el amor y la comprensión son los mejores regalos. -- Marge Piercy

Aunque los ordenadores están relacionados con la contaminación del medioambiente, su uso adecuado podrá ayudar a protegerlo.

Objetivos

Éstos son algunos de los objetivos del Cómo:

  • Reducir el consumo de energía.

  • Reducir el uso de papel y tinta.

  • Reducir los gastos mediante la reutilización o el aprovechamiento de los componentes.

  • Reducir el uso de residuos tóxicos.

  • Hacer uso de Linux en la educación medioambiental y las investigaciones.

Advertencias

Algunas de las advertencias de este manual, como puede ser por ejemplo la de apagar un dispositivo cuando no está en funcionamiento, pueden resultar controvertidas.

Nuestros conocimientos tecnológicos no son suficientes como para tomar una decisión entre varias alternativas, puesto que incluso una misma posibilidad puede considerarse de formas distintas dependiendo de la persona. Así que usted es el que debe tomar la decisión final. De cualquier modo, si considera tener ideas mejores, no dude en comunicárnoslas.

Comentarios sobre el documento y los autores

Varios

Si no le proporcionamos la URL de algún paquete o programa, puede conseguirlo a través de Debian o del servidor RPM que usted desee, por ejemplo Rufus.

Algunos fragmentos son capítulos modificados del Laptop-HOWTO (Cómo sobre portátiles) y del IR-(InfraRed)-HOWTO (Cómo Infrarrojos).

El documento está incluido en el LINUX DOCUMENTATION PROJECT (PROYECTO DE DOCUMENTACIÓN LINUX).

La última versión de este documento está disponible en Ecology and Computers (Ecología y ordenadores) .

En este texto se ha incluido una gran cantidad de información que Wade W. Hampton nos ha facilitado, por lo que le consideramos como un co-autor. Aún así, en caso de producirse cualquier error, toda la responsabilidad recaería sobre nosotros.

Por favor, no deje de contactar con nosotros en cuanto le surga cualquier duda o comentario sobre el Cómo. Somos conscientes de que este material no está completo ni es perfecto, aunque esperamos que le sirva de ayuda.

Werner Heuser <wehe@mobilix.org>

Traducciones.

Jun Morimoto <morimoto@xantia.citroen.org> ha realizado la traducción al japonés.

La propuesta de traducción al chino (en código Big 5), es de Richie Gan y forma parte del Proyecto sobre documentos chinos de Linux.Si desea conseguirla, contacte con el coordinador de CLDP en la siguiente dirección: <cwhuang@linux.org.tw>.

Victor Solymossy <victor@lig.dq.ufscar.br> hizo la propuesta de traducción al portugués.